Boom metrics
Общество15 июля 2025 9:46

Выступала с MaкSим и Дианой Арбениной: актриса из Екатеринбурга переводит хиты звезд на язык жестовфотовидео

Екатеринбурженка прославилась, выступив с MaкSим, Арбениной и другими звездами
Анастасия Берендеева выступала с MaкSим и другими известными артистами. Фото: из архива героини публикации

Анастасия Берендеева выступала с MaкSим и другими известными артистами. Фото: из архива героини публикации

Фото: Ольга ЮШКОВА. Перейти в Фотобанк КП

33-летняя екатеринбурженка Анастасия Берендеева выступала на одной сцене с МакSим, Дианой Арбениной, Сергеем Бобунцом, Валерием Сюткиным, Uma2rman, IOWA, Niletto и многими другими музыкантами. Зачем? Она переводит хиты звезд на русский жестовый язык.

В каждое свое выступление Анастасия добавляет элементы танца и передает эмоции артистов, чтобы слабослышащие и глухие зрители могли насладиться концертом. Сурдопереводчик рассказала «КП-Екатеринбург» о своей работе и закулисье концертов.

Екатеринбурженка переводит хиты звезд на язык жестов

«МЕЧТАЛА СТАТЬ АКТРИСОЙ»

Анастасия начала изучать русский жестовый язык еще в 2013 году. Тогда она жила в Томске.

- Я не планировала быть сурдопереводчиком, но судьба сама меня к этому привела. Отучилась на актрису – всегда мечтала ей стать. В 2013 году попала в театр «Индиго», где работают глухие и слабослышащие артисты. Чтобы с ними общаться, пришлось учить жестовый язык. Его мне преподавала переводчик, которая была при театре, а ребята помогали тренироваться, - рассказывает Анастасия.

Анастасия переводит песни на язык жестов. Фото: из архива героини публикации

Анастасия переводит песни на язык жестов. Фото: из архива героини публикации

За время работы в театре Настя увлеклась темой инклюзивности (создание для людей с физическими и ментальными особенностями всех условий в любой сфере жизни). В конце 2019 года актриса переехала в Екатеринбург и стала сотрудничать с агентством Inclusive Event. Проект занимается доступной средой для людей с инвалидностью на больших городских мероприятиях, в музеях, театрах.

- Мне предложили записать гид на русском жестовом языке для музея, а потом возникла идея переводить выступления звезд на городских концертах, фестивалях и праздниках, - рассказывает женщина.

«СНАЧАЛА БЫЛО ДИКО СТРАШНО»

Первый такой концерт у Анастасии случился на музыкальном фестивале Ural Music Night в 2022 году (именно в том году многие площадки фестиваля стали инклюзивными). Тогда Настя выступила вместе с главным хедлайнером – МакSим. Правда, стояла она не на сцене, а в специальной зоне для гостей с ограниченными возможностями. Но организаторам фестиваля настолько понравилась идея, что на следующих мероприятиях екатеринбурженка стала выступать уже вместе с артистами. За последние три года Анастасия выступила не только на «Ночи музыки», но и на других фестивалях и городских концертах и праздниках.

Настя с группой IOWA на фестивале «Ночь музыки»-2023. Фото: из архива героини публикации

Настя с группой IOWA на фестивале «Ночь музыки»-2023. Фото: из архива героини публикации

- Сначала было дико страшно. Непонятно, как на меня отреагируют исполнители. Вдруг я им помешаю, перетяну на себя внимание… А сейчас уже воспринимаю это как профессию. Стараюсь все эмоции подавить и не думать: «О, Господи, я на одной сцене с таким артистом!» А то забуду слова и жесты. Потом уже, после концерта, можно пересмотреть фото и подумать: «Это реально было со мной?! Круто!», - делится эмоциями Анастасия.

За кулисами Насте редко удается поговорить с артистами – зачастую у них на это нет времени. С кем-то она успевает пересечься на утренней репетиции, а кого-то впервые видит только во время самого концерта.

Настя никогда не мечтала о работе сурдопереводчиком, но нашла в этом себя. На фото Анастасия с исполнителем L’One. Фото: из архива героини публикации

Настя никогда не мечтала о работе сурдопереводчиком, но нашла в этом себя. На фото Анастасия с исполнителем L’One. Фото: из архива героини публикации

- В этом есть небольшая трудность. Часто случается такое, что я репетирую под студийную запись песни, а во время концерта исполнитель любит поэкспериментировать, меняет слова или аранжировку – приходится импровизировать.

Выступление екатеринбурженки производит впечатление не только на зрителей, но и на многих артистов. Так, например, солист группы Uma2rman Владимир Кристовский на фестивале «Движение» спел с Анастасией в обнимку, а Валерий Сюткин после выступления на «Ночи музыки» похвалил: «Классно получилось!»

ГОТОВИЛАСЬ ДВА МЕСЯЦА

К каждому концерту Анастасия готовит перевод пяти-восьми песен. Подготовить перевод всего концерта Настя может физически не успеть. Помимо этой деятельности, она работает актрисой в «Живом театре», курирует инклюзивную мастерскую «Про добро» и готовится к получению диплома по переподготовке на переводчика жестового языка.

На подготовку к концертам у Насти может уйти от нескольких недель до нескольких месяцев. Фото: из архива героини публикации

На подготовку к концертам у Насти может уйти от нескольких недель до нескольких месяцев. Фото: из архива героини публикации

- На перевод и репетицию одной песни уходит примерно полдня. Встаю пораньше перед работой, перевожу текст, а вечером репетирую жесты. Когда несколько песен готовы, иду к тренеру по танцам, и мы вместе придумываем, какие движения можно сделать во время музыкальных проигрышей, - говорит актриса.

Чтобы подготовиться к одному фестивалю, у Анастасии уходит от нескольких недель до нескольких месяцев.

- В этом году к фестивалю «Движение» я готовилась два месяца. У меня было четыре исполнителя: у Арбениной и Найка Барзова готовила восемь песен, у «Комнаты культуры» шесть и у группы Drummatix пять. К «Ночи музыки» приготовилась за 20 дней. У Niletto сделала пять песен, а у Сергея Бобунца впервые перевела весь концерт – 11 треков и все, что он говорил в перерывах. Это был классный опыт, - улыбается женщина.

Анастасия работает в «Живом театре». Фото: из архива героини публикации

Анастасия работает в «Живом театре». Фото: из архива героини публикации

Самое сложное в переводе песен на жестовый язык – передать точный смысл.

- Не на каждое слово есть жест, а некоторые фразы в песнях имеют переносный смысл. Например, фраза «сжигать мосты» значит разорвать связь и забыть все старое. Если перевести ее в прямом смысле, слабослышащий или глухой человек не поймет смысл. В некоторых песнях есть современные и заимствованные слова. Но с опытом я научилась упрощать тексты, не упуская смысл, - говорит Настя.

Настя с группой Uma2rman на фестивале «Движение» в 2024 году. Фото: из архива героини публикации

Настя с группой Uma2rman на фестивале «Движение» в 2024 году. Фото: из архива героини публикации

Актриса признается, во время тяжелой подготовки к концертам у нее не раз возникала мысль все бросить.

- Иногда я думаю, что не справляюсь с нагрузкой, что ничего не получается, но ответственность перед людьми не дает сдаваться. А когда концерт проходит, наступает облегчение и приходит чувство удовлетворения от проделанной работы, - говорит Анастасия.

К ЧИТАТЕЛЮ

Подписывайтесь на наш Telegram

Присоединяйтесь к нам в социальных сетях ВКонтакте и Одноклассники

Если вы хотите связаться с редакцией «КП-Екатеринбург»:

Тел.: +7 912 050 91 07

Почта kp.ekb@phkp.ru