
Жительница Екатеринбурга Ульяна Соколовская недавно перебралась жить в Поднебесную. Девушка часто выкладывает в сторис фотографии китайской еды, которая показалась ей необычной. «КП-Екатеринбург» попросила Ульяну рассказать об особенностях китайской кухни. Приводим ее рассказ от первого лица.
РИС – ВСЕМУ ГОЛОВА
Я переехала в китайскую провинцию Цзянсу летом 2024 года и сразу ощутила разницу. Особенно это касалось еды. Для меня было вдвойне сложно привыкнуть к новой кухне, так как я была в положении.
Это у нас хлеб всему голова, у китайцев всему голова - рис. Они могут есть его на завтрак в виде каши на воде, на обед и ужин как гарнир. К приготовлению риса относятся очень трепетно, у каждого блюда свои особенности.

Еще они едят то, что мы обычно не употребляем в пищу. Например, куриные и утиные лапки, говяжий желудок, утиную кровь и многое другое. И в Китае это считается деликатесом. В то же время они не едят мясо с «запахом». Любое мясо они вымачивают в различных растворах, начиная от воды и заканчивая рисовой водкой, чтобы «очистить» его. Едят в основном свинину, встречаются блюда со свиной кожей.

В блюдах также можно заметить обилие разных корнеплодов и зелени. Как для меня, вкус у некоторых очень спорный. Однако можно найти что-то по душе. Для меня таким стал суп из зелени. Сама концепция супа у китайцев отличается от русской. Вспомним наш борщ. Там обилие овощей, а в Китае суп состоит всего из одного-двух ингредиентов, плюс вода или бульон. Это обусловлено тем, что обычно приготовление обеда или ужина у них занимает порядка 30-40 минут и прием пищи состоит из 3-5 блюд.

Из необычного я ела корень лотоса. Вспомнила историю, которую мне рассказала свекровь. Обычно его дают съесть поссорившимся возлюбленным из-за его свойства. Когда ты разламываешь его, между двумя кусочками образуются как бы нити, похожие на нити горячей карамели визуально, которые сложно порвать. Считается, что это к примирению.
МОРОЖЕНОЕ ИЗ ГОРОХА
Фрукты большие, невероятно сочные и в обилии. Забавный факт - помидоры черри у китайцев считаются фруктами, и вы можете встретить их в нарезке с яблоками.
Есть разные виды огурцов - горькие и обычные. Из них, кстати, я попробовала вкуснейшее блюдо под названием «битые огурцы». У меня были попытки приготовить блюда русской кухни в Китае, но все они не увенчались успехом.

Неожиданное тоже встречается. Например, молочное пиво или мороженое из гороха. Пиво я не пробовала, потому что я кормящая мать. Пахнет оно солодом, но прослеживаются нотки ванили. Его пьют буднично.
Сыр. В Поднебесной нет привычного нам ассортимента. В магазине можно встретить разве что знакомый нам фасованный сыр к завтраку в ломтиках. Чаще всего едят тофу – творог из соевых бобов, чем-то напоминающий по вкусу адыгейский сыр.
Выпечка - еще один пункт, который заслуживает отдельного внимания. Хлеб может продаваться порционно (один кусочек в упаковке) и считается вполне себе самостоятельной едой, не требующей дополнений.

Торты. Очень много взбитого крема, напоминающего по вкусу больше маргарин. И, как по мне, не хватает сладости. Однако китайцы придерживаются другого мнения. Для них наши торты - слишком сладкие, а пища слишком пресная.
Готовят китайцы в основном на плите, очень редко – в духовке. Очень распространен такой способ приготовления пищи, как хот-пот. Собрать себе блюдо можно даже самостоятельно в ресторанах. Столики оборудованы котлом на огне. Можно заказать разные виды мяса и овощи, а затем самостоятельно их приготовить, опуская на определенное количество минут (официант предупреждает, сколько минут нужно держать) в кипящий бульон – который тоже можно выбрать.

Пельмени они тоже любят, но у них они отличаются от наших и больше похожи на вареники. Есть у них и свое название – цзяодзы. От наших пельменей отличаются в первую очередь очень тонким тестом. А начинку можно выбрать на любой вкус: с мясом, зеленью, овощами, морепродуктами. К ним дополнительно подают соус и иногда чеснок, так же, как и к лапше.

Главное, что отличает традиционную кухню Китая от русской - это очень насыщенный вкус и переизбыток приправ - много острого и сладкого (в зависимости от региона). Я пыталась в Китае готовить русские блюда, но почему-то получается не так, как дома. Видимо, это зависит от качества и вкуса продуктов.

Поэтому иногда балую себя и заказываю втридорога привычные русскому человеку продукты на местных маркетплейсах. Но это все равно не то. Даже ходила в местный «русский» ресторан. Но и они готовят с упором на китайский менталитет.

Так что будете в Китае, привозите с собой чусовской хлеб и палку колбасы. Такого лакомства в Поднебесной днем с огнем не сыщешь!
К ЧИТАТЕЛЮ
Подписывайтесь на наш Telegram
Присоединяйтесь к нам в социальных сетях ВКонтакте и Одноклассники
Если вы хотите связаться с редакцией «КП-Екатеринбург»:
Тел.: +7 912 050 91 07
Почта kp.ekb@phkp.ru